英語でダジャレ、オヤジギャグ
ダジャレ、だじゃれ、駄洒落、あるいはオヤジギャグ
英語でもある
他の言語でもある
そのノリは日本の感覚とは同じとは言えないが、ほぼ同じだと思う
若い子たちにとって「寒い…」と思われるのは同じかどうか、ちょっと不明だが少なからずあるだろう
英語では
pun
という。語呂合わせのことね
今日、Facebook の投稿でブリティッシュの友人(ちょっとおっさん)が書いていたのを紹介しようね
「オヤジギャグ」と括ってしまうには、多少凝っている
とは言え
大爆笑的な画像で装飾するほどのものか…とも…
ブリティッシュのおじさんたちは、見かけはいかついが、心はかなりピュアなので、それがそうさせるのだろう(とフォローしておく)
分かっていると思うけど
Forbidden
とかけているのね。 B 一つ分違うけど
この、B 一つ分くらいなら許される、という”さじ加減”てスクールとかでは絶対に触れることがないはず
というネタでした〜
Yoshi