English-English で体で覚える
「英会話”ど”ビギナーが最短で上達する裏技、いくらでもあるんですけど」
の時の解答です。
わからない単語があれば英英辞典で調べましょう。
なんか、英会話スクールを選ぶときに「英語漬け!」とかいう言葉に弱いくせに、英英辞典は使いたがらないというのはどういうわけだ?これぞ英語漬けじゃないか!とかぼやいてみたりして 笑
さて
英単語を日本語に置き換えて覚えるから使い方がわからないというのもあるけど、何よりも
「必要最小限の英語に触れる機会が一気に増える」
というのがいいわけですよ、英英辞典はね。
ちょっとシミュレーションしてみましょう。単語を調べていこう。何がいいかな?じゃあ、今うちのスクールにある英検1級向けの「でる順パス単」ていう本(一応こういう受験対策リクエストもあるので、本は少しある)にある、「でる度C」の最初の名詞
custody
を仮に知らなかったとしますよ。
Yoshiのアプリ版ロングマン英英辞書によりますと
the right to take care of a child, given to one of their parents when they have divorced
とあります。おお、わかりやすいね!さすがだ。これで分かっちゃったらそれはそれでめでたしめでたし。それでもかなり英語に触れた、英語漬けになった。でしょ?こういう言い方できるんだ、とか参考になるでしょ。スルドイ中級者だと
「あれ?childは単数なのに、”their” parents って言ってるぞ、間違ってんじゃないか?」
とか思ったりね。ちなみにこれはもちろん正しくて、性別が特定されてない場合は her/his がつけられないので their となるんですよ。これ知ってればある意味上級者。こういうの追求したりすれば、ほらそれで中級からステップアップしたでしょ?
さて、でも語彙力はみんな千差万別だから、ここで
divorced ってなんだろ?と思ったとする。そしたらまた調べる。
ロングマンさんお願い〜
no longer married to your wife or husband
とあります。うう…なんか悲しいね。でも分かった、よく分かったぞ!となればとにかくおめでたい!
さらに分からない単語があったらどんどん調べていく、どんどん単語も表現も覚える、英語漬けですよこれこそ。この divorced のところだけで
no longer の使い方
married (この場合形容詞ね)にくっつくのは to
というのも覚えられる。
とはいえ、スパっと日本語の値札みたいなのがつかないので、なんかムズムズするかもしれないですけど、これでいいんです。どうしても知りたかったら和英見て確認してもいいけど、それやると結局それで頭に入れちゃうからなあ。
スクールで生徒さんがね
「Yoshiさ〜ん、これって日本語で何ですか?」
って急に聞いてくる(Yoshiは他の外国人インストラクターが教えてるのを傍でモニターしてるので)ことが多いので、自分は英語を瞬時に日本語にできたほうがいいんですけど、仕事だからやらせていただきますが、英語モードの頭と日本語モードの頭を同時にスタンバイさせとくのって正直なかなか大変です。英語を話すのとは別のスキルとも言えるね。
生徒さんのためなら喜んでなんでもしますよ ^ ^
Yoshi