温泉では Watch your step!
温泉に行ったんですよ、仕事ですけどね。
あ、いや、温泉入るのが仕事ではなくてね。
言わなくてもわかるか…
日本語ってそう言う意味でスゴイね〜。
今日の話題はそこではなくて。
最近は温泉も外国人観光客向けに、英語の注意書きがあったりするよね。
まあ、今年はそれあまり生きてないですけどね。
んー、なんか今日いちいちひっかかるなあ。変なもん食べたかな…
とにかく <— ANYWAY って感じね
そこに書いてあったんですよ。
Please watch out your step.
これ、違和感あるなあ、通じるけどね。
ちなみに他の部分はそこそこ自然な英語だった気がしたので、なんか気になっちゃった。ちゃんと母国語として英語話す人が書いたぽいんだけどね。自分が知らんだけで、そういう言い方があるのかね。知らんけど。
Watch your step.
あるいは
Watch out!
はホントよく使いますね。Watch your step. は Mind your step. とも言うね。Watch out! の方は「あ、気をつけて!」って、とっさに声をかけるときに使います。
温泉はぬるぬる系でなかなかよかった〜
Yoshi